blackhumor's banner
blackhumor's profile picture

blackhumor

@blackym2510,759 subscribers

阅读|民俗文化|旅游|语言学习|分子人类学

Shorts

A Buddhist cat quietly listening to the temple preaching the Amitabha Sutra

A Buddhist cat quietly listening to the temple preaching the Amitabha Sutra

88,046 Aufrufe

A Chinese girl calligraphically wrote Tang dynasty poem Jiang Jin Jiu将进酒 (Bring in the Wine) for her family’s restaurant. 君不见黄河之水天上来, Do you not see the Yellow River rise from the sky, 奔流到海不复回。 Pouring into the sea and never to return? 君不见高堂明镜悲白发, Do you not see in high halls bright mirrors grieve 朝如青丝暮成雪。 At white hair that was black at dawn, snow‑white at eve? 人生得意须尽欢, When life is joyful, drink your fill; 莫使金樽空对月。 Let not the golden cup stand empty ‘gainst the moon still. 天生我材必有用, Heaven has made me talented for some great end; 千金散尽还复来。 Spent all my gold, more will come back again. 烹羊宰牛且为乐, Cook sheep and kill oxen to enjoy our feast; 会须一饮三百杯。 Let us drink three hundred cups at least. 岑夫子,丹丘生, Master Cen, Danqiu my friend, 将进酒,杯莫停。 Drink up, let not your cups descend. 与君歌一曲, I’ll sing a song for you to hear, 请君为我倾耳听。 Lend me your attentive ear. 钟鼓馔玉不足贵, Music and fine food are not worth praise; 但愿长醉不复醒。 I’d rather stay drunk all my days. 古来圣贤皆寂寞, Sages and saints of old are all unknown; 惟有饮者留其名。 Only great drinkers leave their names alone. 陈王昔时宴平乐, Prince Chen feasted in Pingle Hall of yore, 斗酒十千恣欢谑。 Spending ten thousand coins on wine to cheer more. 主人何为言少钱, Why say I have little money to spend? 径须沽取对君酌。 Buy wine at once and drink till the end. 五花马、千金裘, My dapple steed and fur coat fine, 呼儿将出换美酒, I’ll trade them for good wine, 与尔同销万古愁。 To drown eternal grief with thine.

A Chinese girl calligraphically wrote Tang dynasty poem Jiang Jin Jiu将进酒 (Bring in the Wine) for her family’s restaurant. 君不见黄河之水天上来, Do you not see the Yellow River rise from the sky, 奔流到海不复回。 Pouring into the sea and never to return? 君不见高堂明镜悲白发, Do you not see in high halls bright mirrors grieve 朝如青丝暮成雪。 At white hair that was black at dawn, snow‑white at eve? 人生得意须尽欢, When life is joyful, drink your fill; 莫使金樽空对月。 Let not the golden cup stand empty ‘gainst the moon still. 天生我材必有用, Heaven has made me talented for some great end; 千金散尽还复来。 Spent all my gold, more will come back again. 烹羊宰牛且为乐, Cook sheep and kill oxen to enjoy our feast; 会须一饮三百杯。 Let us drink three hundred cups at least. 岑夫子,丹丘生, Master Cen, Danqiu my friend, 将进酒,杯莫停。 Drink up, let not your cups descend. 与君歌一曲, I’ll sing a song for you to hear, 请君为我倾耳听。 Lend me your attentive ear. 钟鼓馔玉不足贵, Music and fine food are not worth praise; 但愿长醉不复醒。 I’d rather stay drunk all my days. 古来圣贤皆寂寞, Sages and saints of old are all unknown; 惟有饮者留其名。 Only great drinkers leave their names alone. 陈王昔时宴平乐, Prince Chen feasted in Pingle Hall of yore, 斗酒十千恣欢谑。 Spending ten thousand coins on wine to cheer more. 主人何为言少钱, Why say I have little money to spend? 径须沽取对君酌。 Buy wine at once and drink till the end. 五花马、千金裘, My dapple steed and fur coat fine, 呼儿将出换美酒, I’ll trade them for good wine, 与尔同销万古愁。 To drown eternal grief with thine.

17,127 Aufrufe

When you have covered an entire curtain with Chinese calligraphy composed for your own sake.

When you have covered an entire curtain with Chinese calligraphy composed for your own sake.

23,386 Aufrufe

Videos

Keine weiteren Inhalte verfügbar