Siao's banner
Siao's profile picture

Siao

@Dorarararado7,472 subscribers

20↑|BL|《새벽, 구름, 강》 (拂曉、雲朵、江水)Fan account|Legal Reader|Fan art & RT|中文/EN/한국어(번역기 사용)|Do not reupload my fan art|20231228 restart 🖤💜

Shorts

大狗狗曉雲的蹭蹭 (建議720p以上) #새벽구름강 #새구강 #拂曉雲朵江水 #dawnofthedragon

大狗狗曉雲的蹭蹭 (建議720p以上) #새벽구름강 #새구강 #拂曉雲朵江水 #dawnofthedragon

247,705 Aufrufe

大狗狗曉雲的桔梗花🖤💜 #새벽구름강 #새구강 #dawnofthedragon #拂曉雲朵江水

大狗狗曉雲的桔梗花🖤💜 #새벽구름강 #새구강 #dawnofthedragon #拂曉雲朵江水

141,392 Aufrufe

#새벽구름강 #拂曉雲朵江水 #dawnofthedragon 中文/한국어/EN 20250207 《拂曉、雲朵、江水》마증지 老師台灣第一場簽名會心得記錄 (全場禁止錄音、錄影、拍照) 主持人開場時說,老師來台灣後已經先吃了麻辣鍋跟逛了饒河夜市,因為台灣現在的天氣很像韓國的秋天,마증지老師很喜歡,所以今天心情很好。 마증지 老師以帥氣的黑色皮外套及黑色長裙出場,沒有戴口罩,非常大方可愛又親切,尤其是皮膚好白好光滑(我不是變態但真的好耀眼😂),全程面帶笑容,對話時會認真看著讀者。 我從未參加過簽名會,第一次參加就是마증지 老師的簽名會,所以我超級緊張,輪到我時我帶著自己二創圖做的禮物包上台,被老師認出來,我太驚訝導致腦中一片空白,還空白了很久…,而且我表情應該變得很呆滯(・Д・),啊啊啊啊啊啊啊! 還好有準備小字條給翻譯,因為我自己把韓文翻好了(但我不會說韓文),翻譯就直接拿給 마증지 老師看。我比想像中的緊張,所以本來想努力記下的老師QA內容變得有點混亂_(:3 」∠ )_。 마증지 老師很溫柔,很親切,笑容非常可愛! — 20250207 《새벽, 구름, 강》 마증지 작가님의 대만 첫 번째 팬사인회 후기 (현장 내 녹음, 촬영, 사진 촬영 금지) 사회자님께서 시작할 때 말씀하시길, 작가님께서 대만에 오신 후 마라탕과 라오허 야시장을 방문하셨다고 하셨습니다. 현재 대만의 날씨가 한국의 가을과 비슷해서 마증지 작가님께서 매우 마음에 들어 하시며 오늘 기분이 좋으시다고 하셨습니다. 마증지 작가님께서는 멋진 검은색 가죽 재킷과 검은색 롱스커트를 입고 등장하셨고, 마스크를 착용하지 않으셨습니다. 매우 친근하시고 사랑스러우셨으며, 특히 피부가 하얗고 매끄러우셨습니다(변태 같지만 정말 빛나셨어요😂). 계속 미소를 지으시면서 독자들과 대화하실 때 진지하게 바라봐 주셨습니다. 저는 팬사인회에 참석해본 적이 없었고, 첫 팬사인회가 마증지 작가님의 사인회여서 매우 긴장했습니다. 제 차례가 되어 제가 만든 팬아트 선물을 가지고 올라갔을 때, 작가님께서 저를 알아보셔서 너무 놀라 한동안 멍해졌고... 표정도 아마 멍했을 것 같습니다(・Д・). 아아아아아아! 다행히 번역을 위한 쪽지를 준비해 갔고(제가 한국어로 미리 번역해 두었지만 말하지는 못합니다), 통역사님께서 바로 마증지 작가님께 전달해 주셨습니다. 제가 생각했던 것보다 더 긴장해서 기억하려 했던 작가님의 Q&A 내용이 조금 혼란스러워졌네요 _(:3 」∠ )_. 마증지 작가님은 매우 따뜻하시고 친절하셨으며, 미소가 정말 사랑스러우셨습니다! — 20250207 Fan Signing Event Report for "Dawn of the Dragon" (새벽, 구름, 강) with Author Ma Jeung Ji in Taiwan - First Session (Recording, videotaping, and photography prohibited during the event) The host mentioned that since arriving in Taiwan, the author had already enjoyed Spicy Hot Pot and visited Night Market. As Taiwan's current weather resembles Korean autumn, Author Ma Jeung Ji was in high spirits and enjoying her stay. Author Ma Jeung Ji appeared in a stylish black leather jacket and black long dress, without a mask. She was very approachable, adorable, and friendly. Her skin was particularly fair and smooth (I'm not being creepy, but it was truly radiant😂). She maintained a warm smile throughout and made genuine eye contact with readers during conversations. This was my first-ever signing event, and I was extremely nervous that it happened to be Author Ma Jeung Ji's signing event. When it was my turn, I brought up my fan art gift, and when the author recognized me, I was so surprised that my mind went blank for a while... and my expression probably looked quite dazed (・Д・). Aaaaaaaah! Fortunately, I had prepared a note for translation (I had translated it into Korean but couldn't speak it), which the interpreter gave directly to Author Ma Jeung Ji. I was more nervous than I expected, so the author's Q&A content that I wanted to remember became a bit confused _(:3 」∠ )_. Author Ma Jeung Ji was very warm and kind, and her smile was truly lovely!

#새벽구름강 #拂曉雲朵江水 #dawnofthedragon 中文/한국어/EN 20250207 《拂曉、雲朵、江水》마증지 老師台灣第一場簽名會心得記錄 (全場禁止錄音、錄影、拍照) 主持人開場時說,老師來台灣後已經先吃了麻辣鍋跟逛了饒河夜市,因為台灣現在的天氣很像韓國的秋天,마증지老師很喜歡,所以今天心情很好。 마증지 老師以帥氣的黑色皮外套及黑色長裙出場,沒有戴口罩,非常大方可愛又親切,尤其是皮膚好白好光滑(我不是變態但真的好耀眼😂),全程面帶笑容,對話時會認真看著讀者。 我從未參加過簽名會,第一次參加就是마증지 老師的簽名會,所以我超級緊張,輪到我時我帶著自己二創圖做的禮物包上台,被老師認出來,我太驚訝導致腦中一片空白,還空白了很久…,而且我表情應該變得很呆滯(・Д・),啊啊啊啊啊啊啊! 還好有準備小字條給翻譯,因為我自己把韓文翻好了(但我不會說韓文),翻譯就直接拿給 마증지 老師看。我比想像中的緊張,所以本來想努力記下的老師QA內容變得有點混亂_(:3 」∠ )_。 마증지 老師很溫柔,很親切,笑容非常可愛! — 20250207 《새벽, 구름, 강》 마증지 작가님의 대만 첫 번째 팬사인회 후기 (현장 내 녹음, 촬영, 사진 촬영 금지) 사회자님께서 시작할 때 말씀하시길, 작가님께서 대만에 오신 후 마라탕과 라오허 야시장을 방문하셨다고 하셨습니다. 현재 대만의 날씨가 한국의 가을과 비슷해서 마증지 작가님께서 매우 마음에 들어 하시며 오늘 기분이 좋으시다고 하셨습니다. 마증지 작가님께서는 멋진 검은색 가죽 재킷과 검은색 롱스커트를 입고 등장하셨고, 마스크를 착용하지 않으셨습니다. 매우 친근하시고 사랑스러우셨으며, 특히 피부가 하얗고 매끄러우셨습니다(변태 같지만 정말 빛나셨어요😂). 계속 미소를 지으시면서 독자들과 대화하실 때 진지하게 바라봐 주셨습니다. 저는 팬사인회에 참석해본 적이 없었고, 첫 팬사인회가 마증지 작가님의 사인회여서 매우 긴장했습니다. 제 차례가 되어 제가 만든 팬아트 선물을 가지고 올라갔을 때, 작가님께서 저를 알아보셔서 너무 놀라 한동안 멍해졌고... 표정도 아마 멍했을 것 같습니다(・Д・). 아아아아아아! 다행히 번역을 위한 쪽지를 준비해 갔고(제가 한국어로 미리 번역해 두었지만 말하지는 못합니다), 통역사님께서 바로 마증지 작가님께 전달해 주셨습니다. 제가 생각했던 것보다 더 긴장해서 기억하려 했던 작가님의 Q&A 내용이 조금 혼란스러워졌네요 _(:3 」∠ )_. 마증지 작가님은 매우 따뜻하시고 친절하셨으며, 미소가 정말 사랑스러우셨습니다! — 20250207 Fan Signing Event Report for "Dawn of the Dragon" (새벽, 구름, 강) with Author Ma Jeung Ji in Taiwan - First Session (Recording, videotaping, and photography prohibited during the event) The host mentioned that since arriving in Taiwan, the author had already enjoyed Spicy Hot Pot and visited Night Market. As Taiwan's current weather resembles Korean autumn, Author Ma Jeung Ji was in high spirits and enjoying her stay. Author Ma Jeung Ji appeared in a stylish black leather jacket and black long dress, without a mask. She was very approachable, adorable, and friendly. Her skin was particularly fair and smooth (I'm not being creepy, but it was truly radiant😂). She maintained a warm smile throughout and made genuine eye contact with readers during conversations. This was my first-ever signing event, and I was extremely nervous that it happened to be Author Ma Jeung Ji's signing event. When it was my turn, I brought up my fan art gift, and when the author recognized me, I was so surprised that my mind went blank for a while... and my expression probably looked quite dazed (・Д・). Aaaaaaaah! Fortunately, I had prepared a note for translation (I had translated it into Korean but couldn't speak it), which the interpreter gave directly to Author Ma Jeung Ji. I was more nervous than I expected, so the author's Q&A content that I wanted to remember became a bit confused _(:3 」∠ )_. Author Ma Jeung Ji was very warm and kind, and her smile was truly lovely!

31,465 Aufrufe

Videos

Keine weiteren Inhalte verfügbar