
Yıldıray Oğur
@yildarado • 219,952 subscribers
Editor-in-chief @serbestiyetweb Columnist @kararhaber
Shorts
Videos

Bugünkü yazı: Kıbrıs Gazisi neden Yunanistan’da iyi biliniyordu? Askeri manganın omuzladığı Türk bayrağına sarılı tabutu orak çekiçli bayraklar arasından uğurlanan Yalçın Küçük’ün Kıbrıs gazisi olduğu az biliniyordu. Halbuki 2009’da Kurtlar Vadisi ile tanınan tiyatrocu Atilla Olgaç, Kıbrıs Harekatı sırasında esir alınan 10 Rum’u öldürdüğünü söyleyince onu yalanlamak için mahkemede ifade vermiş, “Kıbrıs Harekatı’na katıldığını, Olgaç’ın tiyatro oynadığını, asla böyle şeyler yaşanmadığını” anlatmıştı. Ama Yalçın Küçük’ün Kıbrıs Harekatı ile ilgili esas anı kitabı Yunanca olarak çıktı ve bugüne kadar da Türkçe’ye hiç çevrilmedi. 1998’de Paris’ten Türkiye’ye dönmeden önce Yunan gazeteci Sofia Iordanidou’ya verdiği röportaj günlerce Yunan ve Rum kanallarında gösterilmişti. İlk kez Kıbrıs harekatına katılmış bir Türk subayın itirafları olarak “Atilla’nın itirafları” adıyla büyük yankı uyandıran röportajın daha geniş hali “Dalga, Dalga” adıyla Yunanca kitap olarak basıldı. Küçük, şahit olduğunu iddia ettiği sivil ölümleri, tecavüz ve yağmaları anlatmış, Denktaş için “Karadziç değil, esas o savaş suçlusu, kasap” demişti. 2000’de cezaevinden çıktıktan sonra Yalçın Küçük’ün kendisiyle irtibatı kestiğini söyleyen Sofia Iordanidou’ya cenaze fotoğraflarını gönderdim: “Dünyanın hâlâ büyük bir gizem olduğuna bir kez daha inandım.”
Yıldıray Oğur116,725 次观看 • 2 个月前

Kıbrıs Gazisi olarak askeri törenle uğurlanan Yalçın Küçük, Yunanistan ve Güney Kıbrıs’ta Kıbrıs Harekatı ile ilgili itiraflarda bulunan ilk Türk asker olarak tanınıyor. 1998’de Küçük’le Paris’te yaptığı röportaj “Atilla’nın İtirafları” başlığıyla günlerce Yunan tvlerinde gösterilen ve sonra bu röportajlardan “Dalga-Dalga: Bir Türk subayının İkinci İşgal hakkındaki tanıklığı" adlı bir kitap yazan gazeteci Sofia Iordanidou ile konuştum: “Cenaze fotoğraflarını gördüğümde dünyanın hâlâ büyük bir gizem olduğuna bir kez daha inandım.”
Yıldıray Oğur39,375 次观看 • 2 个月前

Bugünkü yazı: Bir arşivin 170 yıl sonra geri dönüşü… 1856-1866 yılları arasında Rusya’nın Erzurum konsolosluğu sırasında, Molla Mahmud Bâyezîdî ile birlikte Kürt dili ve edebiyatının kanon eserlerinden 4017 sayfalık yazılı bir külliyat hazırlayan August Jaba’ nın koleksiyonu 13 cilt halinde Türkçe, Kürtçe ve orijinal tıpkı basımlarıyla yayınlandı. Peki kim tarafından? Türkiye Cumhuriyeti Kültür ve Turizm Bakanlığı tarafından. Koleksiyonun baskıya hazırlanmasının arkasında Mardin Artuklu Üniversitesi rektörü İbrahim Özcoşar ve Yaşayan Diller Enstitüsü başkanı Ahmet Kırkan var. Devletin pek çok kurumu sürece sadece lafta sahip çıksa da sürecin yaşandığı ve yaşatıldığı bir yer Mardin Artuklu Üniversitesi… Üniversitedeki ödül töreni için açılan Gazze Sokağı’na asılan afişte “Çözüm Kudüs İttifakı: Yaşasın Türk Kürt Arap Kardeşliği!” yazılı. 2000 öğrencisi olan Arapça lisans bölümleriyle bu sözü bir slogan olmaktan çıkaran üniversitenin mezunlarından biri Suriye’de bakan.
Yıldıray Oğur26,914 次观看 • 1 个月前

Burası Küçükçekmece’de bir düğün salonu. Ama mütevazi bi düğündeki takı merasimi kuyruğuna benzeyen kuyruk CHP önseçimindeki oy kuyruğu. Bu insanlar hayallerinizdeki ‘elitler’, ‘beyaz Türkler’, ‘cehapeliler’ ‘Geziciler’’, ‘Laikler’, ‘İlkerler’ değiller. Bu kez onlarla kitleyi konsolide etmeye çalışmak hem kolay değil hem de kendini kandırmak olur
Yıldıray Oğur59,231 次观看 • 1 年前
没有更多内容可加载