Loading video...
Video Failed to Load
近日 山东铝业职业学院威海学区,一母亲拍视频为其死亡的儿子维权。 17岁的孙建超24年3月前在学校非正常死亡,尸体上满身伤痕,并且眼球消失不见。警方报告则称是心源性猝死,拒绝立案。学校也拒绝提供监控视频。 母亲在学校维权时,保安驱赶学生,让学生们不要围观。
61,940 views • 1 year ago •via X (Twitter)
10 Comments

所以还是有父母将孩子送到这所学校里去!这是为什么呢?不怕相同的悲剧发生到他们身上来吗?可见,中国人值得同情吗?

受苦的永远是底层的人,无权无势的人就是待宰的羔羊,连最基本的人的自由和权力也被剥夺,何时才能拨开乌云见青天。

@liqunchen 中国社会在退化,道德溃败主要是政治的结果。

"When Frank Stein grew concerned for his elderly neighbor's safety, he called the police. But nothing prepared him for what was hidden behind her garage door.":

Recently, at the Weihai Campus of Shandong Aluminum Vocational College, a mother filmed a video to defend the rights of her deceased son. 17-year-old Sun Jianchao died abnormally at school 24 years ago. His body was covered with scars and his eyeballs were missing.

流氓政府

Trent Shaulis I learned a lot from reading this piece. I'm blessed to have you as my friend. Thank you, bro.

哈哈哈哈,兒子為國捐軀耶!多光榮

The police report said it was sudden cardiac death and refused to file a case. The school also refused to provide surveillance video. When the mother was defending her rights at school, the security guards drove away the students and told them not to watch.

你看。这类人好邪恶哦。猖狂。而且还是领导
