正在加载视频...

视频加载失败

funtech llabの『model car wind tunnel』プラモデルが走行しているかのように空気の流れを可視化する面白ガジェット。速度も自由に変えて楽しめます。239ドルで発売中。VenetianのXBOTPARKにて。#CES2025 #CES

31,129 次观看 • 1 年前 •via X (Twitter)

0 条评论

暂无评论

原始帖子的评论将显示在这里

相关视频

【竜騎士エヴォルヴモード解説】#FFXIVFanFest2026 #FF14 玉置:メレーDPSの竜騎士の紹介をします。 吉田:……それごめん、ごめん! やっぱり出すところからやったほうが盛り上がる。ではでは、玉置くんの画面をお願いします。 玉置:はい。(画面を切り替える) ここ、カカシをポップさせました。従来の竜騎士と比べるとかなり変更点が大きくて、メカニクスも全くの別物になっています。 まずジョブHUDですが、「ドラグーンシンボル」というものがあります。これは戦闘中の時間経過で自動で溜まるスタック要素になっています。このスタックを消費して、方向指定のある強力なウェポンスキルを実行できます。 まず「シニスタードライブ」は敵の左側面から実行すると威力が上がります。次に「デクスタードライブ」は敵の右側面から実行すると威力が上がります。そして、シニスタードライブとデクスタードライブの後に使用できるようになる「桜花絢爛」は、敵の背面から実行すると威力が上がります。 これまでの方向指定アクションよりも条件が細かくなっているので、難しくなっている部分もあるんですが、実行するタイミングをある程度自由に調整できることと、「ベンジフルジャンプ」というアクションを使うと、次に実行するウェポンスキルの方向指定を無視できる効果が付与されるので、これも利用しながら戦います。 竜騎士だけの話ではないんですが、エバーコールドから方向指定に成功した際の手応えを感じてもらえるように、新しい表現の追加なども検討しています。 もう一つ「竜血」という要素があります。これは先ほどのベンジフルジャンプを実行するたびに付与されていくスタック要素になっていて、最大3スタックになると「スターダイバー」を実行できます。このスターダイバーを実行すると「赤の竜血」状態に移行して、専用の強力なコンボを実行できます。 さらに、とっておきとして、スターダイバーの後に一度だけ「スカイハイ」というアクションを使います。スカイハイを実行すると、空高く飛び上がって、一定時間後に地上に落ちてきて大ダメージを与えます。 スカイハイは歴代シリーズの竜騎士のジャンプをイメージしたアクションなので、飛び上がっている間は敵の攻撃を完全に無効化したいところなんですが、残念ながら無効化はできません。無効化できてしまうとコンテンツのギミックなどが成立しなくなってしまうので、代わりに受けるダメージを大幅に軽減できるようになっています。 今は「90%軽減」という、とんでもない数値になっていて、ちょっとやりすぎな気もしているんですが、でも多少やりすぎなぐらいの方が楽しいと思うので、ギリギリを狙っていこうかと思っています。 それでは、一通りアクションを使ってみます。 吉田:……俺もやってイイ? じゃあ、僕の画面お願いします。 まあいろいろ、今日は玉置くんがゆっくりローテを回してるけど、実際にプレイするとむちゃくちゃ爽快に楽しめるんで。これまでとは違った竜騎士として、ぜひエヴォルヴモードが実装されたら楽しんでみてもらいたいです。 玉置:少しだけ補足させてください。竜騎士だけの話ではないんですが、基本的にローテーションを回していて楽しいと感じられることを目標に、そのジョブらしさを感じられるようにしました。 竜騎士といえばジャンプだと思うので、ジャンプ系のアクションにより個性を持たせつつ、さらに爽快感が増すように竜血関連の遊びを強化しています。他にもアビリティの数の多さとか、それに伴う硬直時間なども整理しているので、かなり楽しめるのではないかなと思っています。 以上、竜騎士のエヴォルヴモードのご紹介でした。

ありしあ@Ridill

334,878 次观看 • 2 个月前

今起きている変化について、お伝えします。 最近、海外動画の日本語字幕が減り、 代わりに吹き替え動画が増えていることに 気づいている方も多いと思います。 これは偶然ではありません。 理由はシンプルで、字幕を「自動で、安全に、商売として」成立させるのが、 今の環境では極端に難しくなっているからです。 かつて主流だった字幕編集は、 魔法のような技術ではありませんでした。 実際に行われていたのは、音声を文字に起こし、意味ごとに文章をまとめ、 人が読める速度になるよう表示時間を調整し、日本語として破綻しない形に整える。 この一連の作業です。 重要なのは、これを支えていたのは AIの性能そのものではなく、字幕のルール設計と、人間の判断でした。 ところが、政治や国際情勢を含む翻訳字幕は、少しの誤解や言い回しの違いで、抗議やトラブルに直結します。 企業として運営する場合、そのリスクは年々大きくなり、利益よりも負担が上回っていきます。 結果として、字幕を減らし、 意味を単純化できる吹き替えに移行する。 これが今、多くの場面で起きている流れです。 一方で、個人の発信者は違います。 個人は、表現も解釈も自己責任で行える。速さと柔軟性を優先できる。 音声を文字にし、文章を整え、表示の仕方を工夫する。 この作業は、個人の環境でも十分に再現できるようになりました。 だから今、字幕は消えているように見えて、実は 形を変えて、個人の手に戻ってきている。 そういう段階に入っています。 字幕が減っているのは、技術が退化したからではありません。 字幕を扱う主体が、企業から個人へ移っている。 その結果として、吹き替えが増え、 字幕は「分かる人の武器」になりつつある。 いま起きているのは、そういう変化です。

トッポ

38,291 次观看 • 5 个月前

なんだか、チャイナ🇨🇳では堂々と「歴史の書き換え作業」が進行しているような気配がありますね📚。 蒸気機関も、電報機も、発電機までもが「すべてウチの発明だった」と語られ、その根拠が永楽大典にあると主張してる💦 こうなると、嘘を平気で言っているのか、それとも本当に学校でそう教えているのか……どちらにしても、背筋が冷えるような怖さを感じます😨 「永楽大典は四千冊、その中にすべての原型がある」と語り始め、満洲族がそれを売り払った、彼らは中国文明を守る気がなかった……というストーリーが一気につなげられていく。 この展開、事実より「信じたい物語」のほうが大事にされてる印象ですね。 そして極めつけは、「アリストテレス」までもが永楽大典の“音訳”だという話💥。 さすがにここまでくると、聞いてる側の脳のシナプスが悲鳴を上げそうです。 ワットの蒸気機関も、「明の技術書を見て改良しただけ」だとか、鄭和が蒸気機関でアフリカまで行ったとか……もはや、歴史そのものの基礎がまるごと塗り替えられてます💦 でもいちばん恐ろしいのは、こういった内容が動画で広まり、普通に受け入れられ始めているという現実🌐。 これは、ただの珍説じゃ済まない。世界中の教育や情報空間が、どれだけ歪んでいるかを象徴しているようにも見えます。 日本でも、教科書の内容をめぐる論争が続いていますが…… こうした「もう一つの歴史観」がネットを通じてどんどん浸透していくこと、無視できません。 何を事実として教えるのか、何を“知識”として信じるのか、その境目がどんどん曖昧になってきています。 嘘なのか、それとも本当にそう教えられてきたのか.... どちらにせよ、その世界観が当たり前のように語られ、広まっているという現実こそ、最大の恐怖かもしれませんИе 💡

トッポ

127,837 次观看 • 6 个月前

欲しいソフトウェアを説明するだけで、夜のうちにコードとテストが生成され、翌朝には動くサービスが立ち上がる。リポジトリを巡回するエージェントがテストとコミットを回し、更新と運用を自律化する。そこまでいけば「開発を速くする道具」というより「会社そのものを自動化するOS」の胎動だ。 サム・アルトマン「最初のバージョンを作るときは、欲しいソフトウェアをただ説明するだけになると思います。そしておそらく、システムが一晩かけて考え、コードを書いてテストまでしてくれて、翌朝にはその『本の販売アプリ』のようなものができている、という感じになります。その後、システムが大きく複雑になるにつれて、リポジトリを巡回して作業してくれる、いわば『ソフトウェア工学エージェント』が動くようになります。 それらはテストを書き、コードをコミットし、会社運営に関わる多くの作業も、ソフトウェア開発に限らず自動化できると想像できます。ソフトウェア開発に関しては、『これがどう動くか』がはっきり見える道筋があると思います」 ダン・ボネ「つまり、開発者ははるかに生産的になる、ということですね。今日のように実際にコードを書くのではなく、欲しいものを説明するようになる、という見方ですね」 アルトマン「そう思います」

Tsubame

185,431 次观看 • 7 个月前