Video wird geladen...

Video konnte nicht geladen werden

Zur Startseite

Güzel bir hatırlatma.

72,298 Aufrufe • vor 1 Jahr •via X (Twitter)

10 Kommentare

Profilbild von Tembel 𐰀𐰼𐰚𐰃𐰤
Tembel 𐰀𐰼𐰚𐰃𐰤vor 1 Jahr

Tamam Arapça ancak Türkçesinde var "peki" yinede bu tam karşılığı değildir bir dilde nadiren tam karşılığı olan gerçek eş anlamlı sözcükler vardır isim ve ad gibi.

Profilbild von ahmet
ahmetvor 1 Jahr

Arapça, Farsça nasıl dile girmişse İngilizce, Fransızca da öyle girmiş, girmeye devam ediyor. Dilin yapısı bozulmadıkça söz değeri değişse ne yazar?

Profilbild von Metin 🇹🇷
Metin 🇹🇷vor 1 Jahr

insanlar cümle kurmayı unutuyor. "aynen" kelimesi insanın cümle kurma becerisini yok ediyor.

Profilbild von Mehmet Güngören
Mehmet Güngörenvor 1 Jahr

Aliyy-ül Â'lâ 🤌

Profilbild von Adem KÜTÜKÇÜ
Adem KÜTÜKÇÜvor 1 Jahr

Birakin millet azicikta olsa ingilizce ogrensin😉

Profilbild von Salar
Salarvor 1 Jahr

Tamam Arapçadır, "Olsun" diyelim. Hikaye yerine de "Paylaşım".

Profilbild von BARISYILDIZ
BARISYILDIZvor 1 Jahr

Nerdeyse tüm dünyaya kanka demeyi öğrettim bi analiz yapalım lütfen 😁

Profilbild von İᗷᖇᗩᕼİᗰ ᗷᗝZKᑌᖇ丅🇹🇷🇵🇸 ابراهيم بوزكورت
İᗷᖇᗩᕼİᗰ ᗷᗝZKᑌᖇ丅🇹🇷🇵🇸 ابراهيم بوزكورتvor 1 Jahr

Öyle :)

Profilbild von MuallimeHanım🌼
MuallimeHanım🌼vor 1 Jahr

Arapça ve Farsça'yı dilimizden atarsak ''hiçbir şey'' diyemeyiz. Çünkü ''hiç'' Farsça, ''şey'' de Arapça'dır. (İsmet Özel) Arabî ve Farsî kelimeleri dilimizden tamamen atamayız 'tamam' Arapça diyenler için..

Profilbild von Sinan Güler
Sinan Gülervor 1 Jahr

Bu dediklerinizden kaçı ana dilde? @etimoloji

Ähnliche Videos