Video wird geladen...
Video konnte nicht geladen werden
Introducing Dubbing Studio. Our Dubbing Studio gives you precise control when translating your videos for global audiences. We detect and label each of your speakers and create an editable script of your content. In the editor, you can update translations, change the timing, and regenerate the dialogue until the... show more
258,303 Aufrufe • vor 2 Jahren •via X (Twitter)
10 Kommentare

When translating “I’m going to the bank” into Spanish, an automated translation may select “banco” (referring to a financial institution) when you meant “orilla” (referring to the bank of a river). Within the Dubbing Studio, making the change is as simple as editing the text and clicking regenerate to update the dialogue. When dubbing Popeye saying “I’m Popeye the Sailor Man” to Spanish, we were happy with the translation but wanted to bring more of Popeye’s voice and character through. We generated multiple clips until we landed on a voice that brought the right amount of his character to the translation. We look forward to seeing what you create. Bring your content to global audiences with the ElevenLabs Dubbing Studio today.

If you'd like to see our Dubbing Studio announcement dubbed into other languages, check out the multilingual track on YouTube:

That sounds incredibly useful for content creators! The ability to fine-tune translations and match the tone perfectly makes global outreach much more accessible.

How does it work when theres background music?

Unfortunately, your Dubbing is still not working well. Without the ability to manually select an accent, I end up with a completely different accent than I expect. For some reason I get an Indian accent more often than an American or British accent...

This is huge! Congratulations and thanks to the entire team! 🦾🔊

Welcome to the Edited AI-Dubbing world ;-) It's a pleasure to see new players in the industry.

Any support for Scottish Gaelic coming? X

@caseyjakemorris they’re putting that investor capital to good use 👀👀👀

"regenerate the dialogue until the accent and tone are just right." Are you working on more fine grained controls for this? I'd like to be able to mark up a script and use that as input to the performance.
Ähnliche Videos
Sensitive content
Andrea Jeremiah’s hottest scene not just in terms of making out visually, its her moaning. Just muted the bgm to listen to her voice and while moaning. Grab your headphones 🎧 to experience her hot 🥵 Just imagine others expressions while she's dubbing in the dubbing studio.
Eddie Guerrero
39,250 Aufrufe • vor 1 Jahr
Sensitive content
"Don't be afraid of him men!" Funimation producer Barry Watson assumed the guys behind Bardock were HIS men when they were Freeza's. They didn't watch the Bardock special or even search online before dubbing this scene. This is what happens when you do absolutely ZERO research on the show you are dubbing but still choose to change the script over and over for no reason.
Geekdom101
204,671 Aufrufe • vor 10 Monaten
