正在加载视频...

视频加载失败

No need for translator 💫

40,177 次观看 • 2 年前 •via X (Twitter)

9 条评论

Mazot Tankeri 的头像
Mazot Tankeri2 年前

But they both dress as Arabs

Ashkan vafa 的头像
Ashkan vafa2 年前

every one word of 3 words are from arabic and persian.

Doc Brown 的头像
Doc Brown2 年前

Mongols

Zaur 的头像
Zaur2 年前

Hiç kimse böyle tek-tek sözler söyleyerek konuşmuyor. Açın youtube-dan uygurca bir şey dinleyin, hatta altyazılı. Uygur dilini bilmiyorsanız, 20%-ni bile anlayamazsınız. Türkceye en yakını azerice, onu bile zar-zor anlıyorsunuz.Gramerleri farklı,tonlaması farklı, çok şeyi farklı.

NoAllah 的头像
NoAllah2 年前

arap gibi giyinmeleri trajik

APOSİKEN 的头像
APOSİKEN2 年前

Türkiye Türkçesinde uyduruk TDK kelimeleri varken Uygurcada hakiki Türkçe kelimeler olması peki.

Almas Abzaluly 的头像
Almas Abzaluly2 年前

lol every time two Turkic languages are compared it almost sounds like a “repeat after me” game

Ya hak 的头像
Ya hak2 年前

uygurlunun dışı çinli içi arap

Obi Wan Kenobi 的头像
Obi Wan Kenobi2 年前

Kelimelerin çoğu Arapça ve Farsça. Uygurca olan dil devriminden geçmediği için Türkçeleri üretilmiş kelimelerin de Arapçasını kullanıyor. Ana , devlet, dünya , mavi , kırmızı, vatan , ayna hepsi yabancı kökenli.

相关视频

You need a Yoruba Translator for this
0:42

Sensitive content

You need a Yoruba Translator for this

Naija

163,959 次观看 • 1 年前