Video wird geladen...
Video konnte nicht geladen werden
Preocupante esto 🤦🏽♂️
401,167 Aufrufe • vor 3 Jahren •via X (Twitter)
11 Kommentare

Joder, esto es cine.

- All I Knew

Ver esa audiencia es denigrante,encima de mala traductora,estaba fumando. No sabe nada de inglés,el correo electrónico de la bestia lo tradujo mal también.Lo siento por la familia de Valentina por que eso es una falta de respeto.Estamos mal muy muy mal.

Tendrá ese trabajo de pura rosca! El colmo. El nivel de inglés en el país es muy bajo, pero hay mucha gente que tiene un nivel muy superior que está condenada a trabajos de call center.

La calidad profesional del funcionario publico en Colombia es tan pero tan precaria...

Si estaba bien perdida, pero traducir en vivo términos legales en español y pasarlos al inglés es bien complejo, no digo imposible, pero toma tiempo ahora se les puede decir cellular phone aunque ya no es muy utilizado por el avance tecnológico pero se entiende.

Mejor hubiesen contratado al intérprete de Mister Universe.

Lo siento, pero contrario a muchos de los comentarios, en Colombia si existen personas con excelente nivel de inglés y capacidad para traducir en simultáneo, lastimosamente no están dentro de la rosca de este país para obtener éstos trabajos y terminan en el extranjero.

No puedo creer que no haya UNA SOLA PERSONA en el país que hable el idioma a nivel nativo que pueda servir de intérprete. No puedo creer. ¿Qué es este nivel de ineptitud @petrogustavo? ¿Vas a dejar que los gringos vengan al país a hacer lo que se les da la gana?

Y en la embajada de EUA o de UK no habrá gente capaz de hacer esa traducción?

La intérprete fatal: fumando, no sabía que le decían, completamente ida. Yo interpreto todos los días durante 7 horas y media (o más) todo tipo de termas: médicos, seguros, 911, etc y si me contratan para una audiencia, debo conocer la terminología antes de entrar. Vergonzoso.
