Video wird geladen...
Video konnte nicht geladen werden
Гарно звучить
69,469 Aufrufe • vor 2 Jahren •via X (Twitter)
10 Kommentare

Яка гарна😍

Ви така гарна. Як і Ваша справа. Дякую

«Російсько-український словник складної лексики» Святослав Караванський, 40 тисяч слів і виразів. Контенту - на тисячі випусків тік-току.

Мені здається "начувайся" не тотожно"пенять на себя". Начувайся - скоріш про будь готовий до невідворотніх поганих наслідків. Пеняй на себя - тільки ти будеш винен у поганих наслідках своїх дій. Тож, напевно, "пеняй на себя" можна переклати як нарікай на себе.

Piękna dziewczyna ❤️

@Vatslav55 Вона чудова)) і дівчина і мова))

Файна дівчина.

"Пєняй на сєбя", не "начувайся", а "нарікай на себе". А "начувайся" це погроза, щось типу "ну паґаді".

А не похуй ли вам, как и что по русски ? " Я гналась за вами два дня, что бы сказать, как вы мне безразличны !" Селюки.

Палкою по цiлунку.
Ähnliche Videos
Sensitive content
Як це гарно.💐
Elena💞🇺🇦
69,290 Aufrufe • vor 1 Jahr
