Loading video...

Video Failed to Load

Go Home

これはとんでもないキャラ名に決定しようとしてる猫

101,268 views • 6 days ago •via X (Twitter)

0 Comments

No comments available

Comments from the original post will appear here

Related Videos

コメントを複数件頂きましたので少し“USAIDはどう読むのか”問題について、米での現状など少し書いておこうと思います まず結論から言うと「ユーエスエーアイディー」です トランプを始めとする政府や報道機関は基本的にすべてこれで統一されています しかし米でもそれ以外の読み方をする人もいます これは英語の特質によるものです ①U-said(ユーセッド) ②US-aid(ユーエスエイド) など ①は同じ発音の名前が存在するのでそう読む人がいるのかもしれません 実際「U-saidだとそれ俺の名前になっちゃうよ」なんて会話が見受けられます ②は“aid”を“援助”の意味だと勘違いしてるケース これは米でもUSAIDが“U.S. Agency for International Development”の頭文字だと知らない人もいて“米の援助機関”でUS-aidと勘違いしてる人が一定数います 恐らくここから転じて口語的に一部一般では(稀に報道でも)“ユーエスエイド”と発音されるケースもありますが、正式にはあくでも「ユーエスエーアイディー」ということになります これについては陰謀論も飛び交ってます 政府はこれを人道支援の素晴らしいことをやっている機関と国民に刷り込むために、つまりAIDなんだと勘違いさせるために、頭文字がUS-aidになるよう命名したというものです(動機は別としてaidになるよう単語が組まれたというのは普通にありそう) これもあって“ユーエスエイド”と呼ぶべきではないという人もいます 現状日本ではどうかというと、おもに保守言論人の間で“ユーエスエイド”と読む風潮があるようです これはあくまでもプク太の個人的な感想になりますが、一次ソースを取りに行ってる場合、絶対に“ユーエスエイド”とは読まないはずなので(誰もそう読む人がいないので)これは非常に不思議な現象です なぜ日本では“ユーエスエイド”と読むことが推奨されているのでしょう🤔 まいっか ということで、これがUSAIDの読み方についての現状でした うちのチャンネルでは今後も動画で触れる場合は、本国で一般的に使用されているユーエスエーアイディーで読んでいこうと思っています🐡

プク太の世界時事ニュース

27,751 views • 1 year ago