Video yükleniyor...

Video Yüklenemedi

Ana Sayfaya Dön

🏟️巨人ドラ1が現金輸送の警備員に⁉️ 辻内崇伸 ⚾️首位打者が60代で保育士に‼️ 高沢秀昭 松永浩美ほか かつてのヒーローが歩む 「第2の人生」には 年齢に関わらず輝ける 驚きと勇気がある #侍タイムスリッパー の名優 #山口馬木也 が涙を堪え語る物語 こんや7時 プロ野球 SECOND LIFE ~新たな挑戦~

11,961 görüntüleme • 3 ay önce •via X (Twitter)

0 Yorum

Yorum bulunmuyor

Orijinal gönderinin yorumları burada görünecek

Benzer Videolar

国会前に多くの参加者が集まった #オタクによる反戦デモ 。タイムラプスで端から端まで映しています。 女性向けゲームを制作している会社ディレクターの30代女性は「戦争になれば私たちの好きなゲームやアニメなどが楽しめなくなる。表現や自由も奪われていく。憲法に権利を守られているからこそ今の仕事ができている。初めてのデモだったが戦争反対と言いやすい場になっていてよかった」と話し、アニメ映画「羅小黒戦記」のファンの女性は「アニメや映画を通じて争いや戦争がいけないことを私たちは学んできた。大好きな映画がこれからも見たいし文化を守るために声を上げにきた」と語りました。同人誌イベントからハシゴしにきた30代男性は「ガンダムオタク」仲間の同級生の友人と参加。「物語には戦争の犠牲が描かれている。戦争になれば人々の命が奪われる歴史や現実など、自分が体験できないものをフィクションを通じて知ったはず。いままで自分が関わるコミュニティでは戦争について語ることを避けてきたが、文化を通じて学んだからこそ真っ先に声を上げたいと思って来た」と振り返りました。 オタクによる反戦デモ公式 高橋裕行

矢部真太/神奈川新聞記者

1,116,092 görüntüleme • 3 ay önce

これも英語ボイスのみでわかる要素ですが、カミーユの母はサルカズの予言に関する部分でのみ、ラテン語と中東系の言語が混ざったような言葉を用いています。 ラテン語がサンクタの言語に対応し、セム語族や中東地域における印欧語族諸言語(ヘブライ語やペルシャ語など)がサルカズの言語に対応していることを踏まえると、(ヒントも匂わせもないので完全に憶測ですが)「命ある者の旅」以降の時系列で双方の言語を混ぜて生まれた人工言語か、あるいは双方の始祖である"ティカズの言語"といった位置付けの言語なのでは?と想像してしまいます。 さしあたり、そのように聞こえた&心当たりのある元の単語を挙げて見ました。 ・"fanas" ラテン語"fanum"[神殿]か。その後の単語と組み合わさって「信託/予言」の意に? ・"albasta" 古ギリシャ語"ἀλάβαστος"あるいはアラビア語"علبة"[入れ物/壺]か? ・"ori" ラテン語"orior"の不定詞形[生まれる/上がる=湧き立つ]か? ・"magai" ラテン語"magus"あるいは古ペルシャ語"𐎶𐎦𐎢𐏁"[魔術/魔術師]など、「魔術」に関連する単語か? ・"sanguiso" ラテン語"sanguis"[血]か。その前に聞こえる単語"magai"と合わせて「血のアーツ」という意味に? ・"skhisma" ラテン語"schisma"あるいは古ギリシャ語"σχίσμα"[分裂]か? ・"sed" ラテン語"sed"[だが、~]。"sed, Seš'qa (tei?)~"で、「でも、セシュカは~」という意味になるはず("tei"は不明) ・"shanar" アラビア語"شنار"あるいは古ペルシア語"شنار"[不名誉/醜く変わる]か。

ミヨー/Milhaud

24,796 görüntüleme • 16 gün önce