Video wird geladen...
Video konnte nicht geladen werden
影片中播主念的這段散文,是美國作家雷貝嘉·索尼特 今早發布在臉書上文章段落。是在暗夜來臨時,我們每個人需要聽到的鼓舞與安慰🫶🏻 散文全篇翻譯文稿👇把它發給需要的人🗽 他們想要你感到無力,想讓你投降,讓他們肆意踐踏一切,但你不會讓他們得逞。你不會放棄,我也不會。 我們無法拯救一切,但這並不意味著我們什麼都無法拯救,而我們能夠拯救的一切都值得去拯救。 你可能需要悲傷、需要哭喊、需要休息,但無論如何,你都有自己的角色,而此刻,好友和良好的信念值得被聚集起來。 記住你所愛的,記住愛著你的,記住在這恨潮中「愛」的真正意義。你所感到的痛苦,是因為你在乎你所愛的東西。 工業工會(Wobblies)過去常說「不要哀悼,去組織吧」,但你可以同時做這兩件事,你不必在此刻悲憤之時立刻組織起來。你可以心碎,可以憤怒,或兩者同時;你可以在車裡或懸崖上放聲大喊;你也可以明天起身,給盆栽澆水。打電話給那些心情低落的人,檢查自己繼續前行的裝備。 我們中的許多人將會直接受到攻擊,我們中的許多人會通過建立團結和庇護來抵抗。集結起你的資源,不僅是心靈和靈魂的資源,也包括實際的資源。 人們依然保持信念,在1970年代和1980年代,南美的獨裁政權下;在東歐和蘇聯,許多人堅持著信念;此刻在伊朗,女性正在抗議,人們正在寫詩。 堅持下去是唯一的選擇,這並不需要你保持愉快。無論是陽光普照還是風雨交加,你仍然可以繼續前行。 照顧好自己,記住,照顧他人也是照顧自己的一部分,因為你與這萬物的命運緊密相連。這件被污染和撕裂的命運之衣,依然在被編織、修補和清洗中。 Rebecca Solnit 雷貝嘉·索尼特
12,730 Aufrufe • vor 1 Jahr •via X (Twitter)
4 Kommentare

Rebecca Solnit : They want you to feel powerless and to surrender and to let them trample everything and you are not going to let them. You are not giving up, and neither am I. The fact that we cannot save everything does not mean we cannot save anything and everything we can save is worth saving. You may need to grieve or scream or take time off, but you have a role no matter what, and right now good friends and good principles are worth gathering in. Remember what you love. Remember what loves you. Remember in this tide of hate what love is. The pain you feel is because of what you love. The Wobblies used to say don't mourn, organize, but you can do both at once and you don't have to organize right away in this moment of furious mourning. You can be heartbroken or furious or both at once; you can scream in your car or on a cliff; you can also get up tomorrow and water the flowerpots and call someone who's upset and check your equipment for going onward. A lot of us are going to come under direct attack, and a lot of us are going to resist by building solidarity and sanctuary. Gather up your resources, the metaphysical ones that are heart and soul and care, as well as the practical ones. People kept the faith in the dictatorships of South America in the 1970s and 1980s, in the East Bloc countries and the USSR, women are protesting right now in Iran and people there are writing poetry. There is no alternative to persevering, and that does not require you to feel good. You can keep walking whether it's sunny or raining. Take care of yourself and remember that taking care of something else is an important part of taking care of yourself, because you are interwoven with the ten trillion things in this single garment of destiny that has been stained and torn, but is still being woven and mended and washed.

实在是悲伤的一天🥲

感动

像胖版的撒切尔
