Video yükleniyor...
Video Yüklenemedi
「日本人の歌手として思うことは、さまざまな言語で歌うときに "アクセス(再現)しにくい音" というのがあると思うんですね。 日本人訛りの英語の歌、日本人訛りのイタリア語の歌になってしまうとか。それは日本人の独特な母音のため。そのためにアクセスしにくい音がたくさんあるんです。 それが一体何なのか、なぜアクセスができないのか、対処法は何なのか。これが歌手がフォルマントを知ることの得られる大きな価値です」
14,148 görüntüleme • 1 yıl önce •via X (Twitter)
2 Yorum

岩崎 大貴 Hiroki Iwasaki1 yıl önce
フォルマントについて、1/18-19、音声教育学修士のちんどり先生がセミナーを行います!

岩崎 大貴 Hiroki Iwasaki1 yıl önce
予約スタートしています!
