Loading video...
Video Failed to Load
¡Esto es el barrio chino!
11 Comments

El doblaje latino fue hecho con sentimiento 👏🏻🔥 el de España, sin gracia

¡Humberto Vélez es el mejor Homero DEL MUNDO! ❤️

this reminds me of driving through a city

El doblaje latino de los Simpson es glorioso, con todo y que se pasaban la continuidad de las voces por el arco del triunfo… Bob Patiño cada episodio tiene una voz diferente, al Abuelo se la cambiaron N veces, a Martin, a Ralph, a Skinner y etc etc etc

- actores de doblaje...

No sabia que en españa Homer hablaba como bibliotecario.

Jajajajajajajajajajajaja las traducciones españolas son cagada

Por que el doblaje de los españoles se escucha como un audio que te mandan en el baño ??

Pronuncian ICEBERG así en español pero no traducen China Town 🤷♂️🤷♂️

Aguante Humberto Vélez!

El doblaje latino es 100 veces mejor que el castellano.

