SimpsonDub🎙(Doblaje de Los Simpson)'s banner
SimpsonDub🎙(Doblaje de Los Simpson)'s profile picture

SimpsonDub🎙(Doblaje de Los Simpson)

@SimpsonDoblaje55,753 subscribers

¡Mosquis! Información, curiosidades, anécdotas, misterios y rarezas del doblaje en castellano de Los Simpson y Futurama.

Shorts

Anoche el doblaje latino de Los Simpson marcó un hito: ❗️ ¡Humberto Vélez (actor de doblaje de Homer/o en Latinoamérica) dio voz al Hombre Abeja en la versión original y se interpretó a sí mismo en el nuevo episodio de Los Simpson! 📺 "¡The Fall Guy-Yi-Yi!" (37x12)

Anoche el doblaje latino de Los Simpson marcó un hito: ❗️ ¡Humberto Vélez (actor de doblaje de Homer/o en Latinoamérica) dio voz al Hombre Abeja en la versión original y se interpretó a sí mismo en el nuevo episodio de Los Simpson! 📺 "¡The Fall Guy-Yi-Yi!" (37x12)

564,183 views

En el episodio 800 de "Los Simpson" podemos oír a Marge (voz de Margarita de Francia) hablando con una veterinaria doblada por Begoña Hernando (2.ª voz de Marge). ℹ️ La veterinaria está interpretada en la V.O. por Katherine LaNasa, y Begoña la había doblado en la serie The Pitt.

En el episodio 800 de "Los Simpson" podemos oír a Marge (voz de Margarita de Francia) hablando con una veterinaria doblada por Begoña Hernando (2.ª voz de Marge). ℹ️ La veterinaria está interpretada en la V.O. por Katherine LaNasa, y Begoña la había doblado en la serie The Pitt.

22,725 views

🌹Hoy hace 24 años que falleció Carlos Revilla, voz de Homer Simpson. Como homenaje, propongo nuevamente que compartamos algunas escenas dobladas por él que sean al menos un 109% mejores que la versión original. «Marge, dónde está esa cosa, eso que se usa... TACA, Y A COMER.»

🌹Hoy hace 24 años que falleció Carlos Revilla, voz de Homer Simpson. Como homenaje, propongo nuevamente que compartamos algunas escenas dobladas por él que sean al menos un 109% mejores que la versión original. «Marge, dónde está esa cosa, eso que se usa... TACA, Y A COMER.»

1,259,847 views

🇺🇸Versión Original🇺🇸 - Hot stuff, coming through! 🇪🇸Doblaje España🇪🇸 P A S O O O O o ₒ ᵒ 。 o ᵒ ₒ °ₒ ᵒ ˚ ° • • QUE VOY ARDIENDO O O ₒ ᵒ 。 o ᵒ ₒ °ₒ ᵒ ˚ ° • •

🇺🇸Versión Original🇺🇸 - Hot stuff, coming through! 🇪🇸Doblaje España🇪🇸 P A S O O O O o ₒ ᵒ 。 o ᵒ ₒ °ₒ ᵒ ˚ ° • • QUE VOY ARDIENDO O O ₒ ᵒ 。 o ᵒ ₒ °ₒ ᵒ ˚ ° • •

1,237,237 views

En el nuevo episodio de Los Simpson, Duffman dice que la publicidad ha cambiado y que los niños ya no recuerdan las canciones de los anuncios, a lo que Homer responde cantando el «Miau, miau, miau» de Meow Mix. En el doblaje han dejado en VO la parte en la que Homer canta.

En el nuevo episodio de Los Simpson, Duffman dice que la publicidad ha cambiado y que los niños ya no recuerdan las canciones de los anuncios, a lo que Homer responde cantando el «Miau, miau, miau» de Meow Mix. En el doblaje han dejado en VO la parte en la que Homer canta.

29,878 views

🇺🇸Versión Original🇺🇸 + Oh, no! Dad's been drugged. - No, he hasn't. 🇪🇸Doblaje España🇪🇸 + ¡Oh, no! ¡Ha drogado a papá! - ¡QUÉ VA A DROGARLO!

🇺🇸Versión Original🇺🇸 + Oh, no! Dad's been drugged. - No, he hasn't. 🇪🇸Doblaje España🇪🇸 + ¡Oh, no! ¡Ha drogado a papá! - ¡QUÉ VA A DROGARLO!

1,441,968 views

🇺🇸Versión Original🇺🇸 — That is so gay. 🇪🇸Doblaje España🇪🇸 — ¡QUÉ MARICONADA!

🇺🇸Versión Original🇺🇸 — That is so gay. 🇪🇸Doblaje España🇪🇸 — ¡QUÉ MARICONADA!

208,099 views

🇺🇸 CheatGPT 🇪🇸 ChuletaGPT

🇺🇸 CheatGPT 🇪🇸 ChuletaGPT

154,191 views

🟢 Fox ha dado luz verde a un nuevo spin-off de Padre de Familia titulado STEWIE, centrado en el bebé de la familia Griffin. 👇 En el doblaje español de Los Simpson, el actor de Stewie Griffin, Eduardo Gutiérrez, también dobló al personaje en un cameo de la 30.ª temporada.

🟢 Fox ha dado luz verde a un nuevo spin-off de Padre de Familia titulado STEWIE, centrado en el bebé de la familia Griffin. 👇 En el doblaje español de Los Simpson, el actor de Stewie Griffin, Eduardo Gutiérrez, también dobló al personaje en un cameo de la 30.ª temporada.

72,727 views

🇺🇸Versión Original🇺🇸 — Please. Have you ever seen Sherri slay? Or so much as serve? Keep walking, Kmart. 🇪🇸Doblaje España🇪🇸 — Por favor. ¿Alguna vez has visto a Sherri devorar? ¿O servir al menos? Sigue andando, lachosa.

🇺🇸Versión Original🇺🇸 — Please. Have you ever seen Sherri slay? Or so much as serve? Keep walking, Kmart. 🇪🇸Doblaje España🇪🇸 — Por favor. ¿Alguna vez has visto a Sherri devorar? ¿O servir al menos? Sigue andando, lachosa.

128,296 views

Los doblajes de "Los Simpson" y "Padre de Familia" tienen en común que David García participó doblando de forma extraoficial a Goofy en situaciones poco disneyanas. Lo mejor es que, en la versión original, no era el actor oficial de Goofy, mientras que en España sí lo fue.

Los doblajes de "Los Simpson" y "Padre de Familia" tienen en común que David García participó doblando de forma extraoficial a Goofy en situaciones poco disneyanas. Lo mejor es que, en la versión original, no era el actor oficial de Goofy, mientras que en España sí lo fue.

98,618 views

🇺🇸Versión Original🇺🇸 — [bosteza] 🇪🇸Doblaje España🇪🇸 — Qué resaca.

🇺🇸Versión Original🇺🇸 — [bosteza] 🇪🇸Doblaje España🇪🇸 — Qué resaca.

91,050 views

🇺🇸Versión Original🇺🇸 — She's beautiful. Say something clever. I FELL ON MY BOTTOM. 🇪🇸Doblaje España🇪🇸 — Es preciosa. Dile algo inteligente. ME HE HECHO ASTILLAS EL CULO.

🇺🇸Versión Original🇺🇸 — She's beautiful. Say something clever. I FELL ON MY BOTTOM. 🇪🇸Doblaje España🇪🇸 — Es preciosa. Dile algo inteligente. ME HE HECHO ASTILLAS EL CULO.

15,045 views

🇺🇸Versión Original🇺🇸 — Oh, be nice! 🇪🇸Doblaje España🇪🇸 — ¡Pa' loca tú, monstrua!

🇺🇸Versión Original🇺🇸 — Oh, be nice! 🇪🇸Doblaje España🇪🇸 — ¡Pa' loca tú, monstrua!

248,094 views

En el nuevo episodio de Los Simpson, queda claro quién dobla a Sherri y quién dobla a Terri. Sherri ➜ Chelo Molina. Terri ➜ Chelo Vivares. Siempre aparecen juntas y son idénticas, por lo que era difícil saber cuál de las Chelos doblaba a quién.

En el nuevo episodio de Los Simpson, queda claro quién dobla a Sherri y quién dobla a Terri. Sherri ➜ Chelo Molina. Terri ➜ Chelo Vivares. Siempre aparecen juntas y son idénticas, por lo que era difícil saber cuál de las Chelos doblaba a quién.

93,021 views

En el corto de Papá Rabioso, la voz del Sr. Burns la hace Bart con un tono grave, ya que es un dibujo animado creado por él. En el doblaje, la voz del Sr. Burns debería ser hecha por Sara Vivas, pero fue Javier Franquelo como si fuera una intervención normal de Burns.

En el corto de Papá Rabioso, la voz del Sr. Burns la hace Bart con un tono grave, ya que es un dibujo animado creado por él. En el doblaje, la voz del Sr. Burns debería ser hecha por Sara Vivas, pero fue Javier Franquelo como si fuera una intervención normal de Burns.

95,191 views

🇺🇸Versión Original🇺🇸 — That's it, kids. Suckle daddy's sugar ball. 🇪🇸Doblaje España🇪🇸 — Así me gusta, chicos. Mamad del dulce pezón de papá.

🇺🇸Versión Original🇺🇸 — That's it, kids. Suckle daddy's sugar ball. 🇪🇸Doblaje España🇪🇸 — Así me gusta, chicos. Mamad del dulce pezón de papá.

63,681 views

En esta escena de Los Simpson, Homer le pide a Flanders que imite al jefe Wiggum. En la versión original, la voz de Flanders (Harry Shearer) pasa a ser la del jefe Wiggum (Hank Azaria), lo que significa que su imitación es perfecta. En el doblaje no hubo ningún cambio.

En esta escena de Los Simpson, Homer le pide a Flanders que imite al jefe Wiggum. En la versión original, la voz de Flanders (Harry Shearer) pasa a ser la del jefe Wiggum (Hank Azaria), lo que significa que su imitación es perfecta. En el doblaje no hubo ningún cambio.

84,382 views

🇺🇸Versión Original🇺🇸 — Arriba! Ándale, stress! Adiós! Arri... ay, ay, ay, aah! 🇪🇸Doblaje España🇪🇸 — ¡Arriba! ¡Pa' fuera el estrés! ¡Olé y olé, olé, y olé con olé!

🇺🇸Versión Original🇺🇸 — Arriba! Ándale, stress! Adiós! Arri... ay, ay, ay, aah! 🇪🇸Doblaje España🇪🇸 — ¡Arriba! ¡Pa' fuera el estrés! ¡Olé y olé, olé, y olé con olé!

11,252 views

🇺🇲 Sideshow Mom! 🇪🇸 ¡Actriz secundaria Mamá! 🇲🇽 ¡Mamá Patiño!

🇺🇲 Sideshow Mom! 🇪🇸 ¡Actriz secundaria Mamá! 🇲🇽 ¡Mamá Patiño!

195,677 views

Videos