
SimpsonDub🎙(Doblaje de Los Simpson)
@SimpsonDoblaje • 55,753 subscribers
¡Mosquis! Información, curiosidades, anécdotas, misterios y rarezas del doblaje en castellano de Los Simpson y Futurama.
Shorts
Videos

En Disney+ han estrenado el episodio 37x04 de Los Simpson, pero han publicado una versión con el final cortado. En la emisión original, Moe se reencuentra con Maya; sin embargo, en Disney+ el episodio termina antes de ese reencuentro.
SimpsonDub🎙(Doblaje de Los Simpson)6,108,702 просмотров • 4 месяцев назад

Anoche el doblaje latino de Los Simpson marcó un hito: ❗️ ¡Humberto Vélez (actor de doblaje de Homer/o en Latinoamérica) dio voz al Hombre Abeja en la versión original y se interpretó a sí mismo en el nuevo episodio de Los Simpson! 📺 "¡The Fall Guy-Yi-Yi!" (37x12)
SimpsonDub🎙(Doblaje de Los Simpson)564,183 просмотров • 5 месяцев назад

La actriz Sara Vivas es la voz detrás de Bart Simpson… y también de Kyle en South Park. Hubo un episodio de South Park donde estos dos personajes se cruzaron, y Sara Vivas tuvo que doblar a los dos. Esta escena quedó como uno de los momentos más memorables de su carrera.
SimpsonDub🎙(Doblaje de Los Simpson)764,844 просмотров • 8 месяцев назад

🎨 Esta escena de Los Simpson doblada al castellano es ARTE: — Moe, ¿tienes cambio de 5? 🇺🇸 A snake in the cash register! 🇪🇸 ¡Una cobra en la caja de cobrar! — Moe, ¿quieres echarle una olida a mi flor? 🇺🇸 Do I! 🇪🇸 ¡Ardo en deseos!
SimpsonDub🎙(Doblaje de Los Simpson)458,102 просмотров • 5 месяцев назад

Un grupo de fans de Los Simpson descubrió hace años que había una película oculta de McBain formada por pequeños segmentos repartidos en varios episodios. En este vídeo he unido todos los fragmentos en castellano. Cabe destacar que McBain (Rainier Wolfcastle) es doblado por Luis Marín, excepto en un fragmento, donde lo dobla Juan Perucho.
SimpsonDub🎙(Doblaje de Los Simpson)1,381,314 просмотров • 1 год назад

En el doblaje de España del nuevo episodio de "Los Simpson" podemos oír a Humberto Vélez (voz de Homer/o en Latinoamérica) interpretándose a sí mismo. 👉 En el doblaje han dejado en V.O. la pista de Humberto Vélez, ya que la frase que tiene ya era en español.
SimpsonDub🎙(Doblaje de Los Simpson)125,819 просмотров • 1 месяц назад

En un episodio de Los Simpson, Marge y sus hermanas ven un sucedáneo de "Sexo en Nueva York". ❗️ Siempre me ha llamado la atención el doblaje de esta escena, ya que la mujer pelirroja está doblada por FRANCISCO JAVIER GARCÍA-SÁENZ. No entiendo cómo pudo pasar eso.
SimpsonDub🎙(Doblaje de Los Simpson)356,109 просмотров • 5 месяцев назад

❗️El doblaje de la escena de la siderúrgica gay de Los Simpson ha calado tanto en la cultura popular española que, más de 25 años después, la gente sigue usando dos frases que el actor Ángel Egido (†2000) inmortalizó: «¡Pasoooo, que voy ardiendooo!» y «¡Pa loca tú, calva!».
SimpsonDub🎙(Doblaje de Los Simpson)1,267,433 просмотров • 1 год назад

Ha fallecido a los 96 años Frank Gehry, el famoso arquitecto del Guggenheim de Bilbao. Apareció una vez en Los Simpson, donde se interpretó a sí mismo cuando Springfield lo contrató para diseñar un auditorio. En el doblaje fue Abraham Aguilar. 📺"El Soplón Vive Arriba" (16x14)
SimpsonDub🎙(Doblaje de Los Simpson)340,669 просмотров • 6 месяцев назад

¡El inicio del episodio 800 de Los Simpson muestra una escena del primer episodio! ❗️Han extendido la escena y ahora podemos escuchar diálogos nunca antes vistos. He editado la escena usando el doblaje de 1990 para las líneas originales y el doblaje de 2026 para las nuevas.
SimpsonDub🎙(Doblaje de Los Simpson)18,380 просмотров • 8 дней назад

¡Rasca es el gato y Pica el ratón! 🐈⬛ ➜ Rasca 🐭➜ Pica En algunos episodios antiguos se confundieron y cometieron el error de intercambiar sus nombres, posiblemente porque en la V.O. los conocen con el orden invertido: "Itchy & Scratchy" (Pica y Rasca).
SimpsonDub🎙(Doblaje de Los Simpson)324,650 просмотров • 6 месяцев назад

En el doblaje de la serie «Malcolm in the Middle», Sara Vivas (Bart Simpson) dobló a Malcolm durante las seis primeras temporadas. En la séptima y última temporada, Álvaro de Juan la sustituyó porque el actor original ya había crecido y se eligió una voz más acorde a su madurez.
SimpsonDub🎙(Doblaje de Los Simpson)84,164 просмотров • 1 месяц назад

En el nuevo episodio de Los Simpson, Maggie aparece en forma de plástico y, en la versión original, está interpretada por Viola Davis. ¡En el doblaje se ha respetado la voz española de Viola Davis: Chusa Nieto! 📺 "La Casa-Árbol del Terror XXXVI" (37x03)
SimpsonDub🎙(Doblaje de Los Simpson)185,253 просмотров • 4 месяцев назад

En el doblaje del episodio de "Los Simpson" del pelotón del Pez Volador hay un error que siempre pasó desapercibido: 👉 Ox, el compañero del Abuelo y Burns, tiene dos voces. En la primera escena está doblado por David García y, más adelante en el episodio, tiene otra voz.
SimpsonDub🎙(Doblaje de Los Simpson)48,642 просмотров • 1 месяц назад

¡Mar Bordallo dobla a Maggie en el nuevo episodio de Los Simpson! En inglés fue Lindsay Lohan, y Mar Bordallo es su voz habitual en España. Se siente como si se hubiera cerrado un círculo, ya que Mar hizo unas pruebas en 1990 para doblar a Lisa y a Maggie (sus sonidos de bebé).
SimpsonDub🎙(Doblaje de Los Simpson)67,353 просмотров • 1 месяц назад

Este gag de "Padre de Familia" es una referencia a los anuncios de Butterfinger que Bart Simpson protagonizó durante años. Bart fue la mascota de Butterfinger incluso antes de que comenzara la serie, y siempre terminaba diciendo: “Nobody better lay a finger on my Butterfinger.”
SimpsonDub🎙(Doblaje de Los Simpson)100,089 просмотров • 2 месяцев назад

Hace cinco años, el doblaje español de Los Simpson nos regaló uno de los mejores autohomenajes de la profesión: 👉 Doc fue doblado por Luis Posada. Este personaje de «Regreso al futuro» había sido doblado originalmente por su padre, el maestro y referente Luis Posada Mendoza.
SimpsonDub🎙(Doblaje de Los Simpson)26,943 просмотров • 21 дней назад

Siempre maldeciré el momento en que algún jefe de Antena 3 decidió que no se debía doblar la canción "Everybody Hates Ned Flanders" de Los Simpson. Es un temazo que merecía un doblaje y que, además, fue nominado a un Emmy en la categoría de mejor música y letra original.
SimpsonDub🎙(Doblaje de Los Simpson)192,050 просмотров • 6 месяцев назад