Video yükleniyor...

Video Yüklenemedi

Ana Sayfaya Dön

今日はフランスの三大劇作家の一人である #モリエール 没後350周年。彼の功績を称え、フランスではフランス語のことをモリエールの言語🇫🇷と言いますが、日本語は誰の言語と言えるでしょうか?大使館職員に聞いてみました。皆さんの意見もコメント欄で教えてください✨

79,215 görüntüleme • 3 yıl önce •via X (Twitter)

20 Yorum

mozoもぞ profil fotoğrafı
mozoもぞ3 yıl önce

日本語は万葉集の言葉。 千数百年前、天皇から名も無き庶民の詩までを集めた歌集です。 紹介したのは山上憶良の歌。 #読書好きな人と繋がりたい #詩 #短歌 #俳句 #読書 #art #絵 #絵描きさんとつながりたい #cat #cat #猫

Estadio Deportes profil fotoğrafı
Estadio Deportes1 yıl önce

LO TENIA CLARO DESDE EL DÍA 1 😉 @HenryMartinM hizo una importante revelación sobre cómo fue el primer día de André Jardine como director técnico del América. 👀 Descubre que dijo aquí. ⬇️ #Amercia #LigaMX #Jardine

tarot profil fotoğrafı
tarot3 yıl önce

私は森鴎外の言語だと思います。彼の作品には、日本古来と外国由来、和文と漢文、口語と文語などあらゆる要素を含んでいます。

フランス大使館🇫🇷🇪🇺 profil fotoğrafı
フランス大使館🇫🇷🇪🇺3 yıl önce

コメントありがとうございます。森鴎外や谷崎潤一郎、村上春樹さんの名前もあがり、誰にするかを悩まれてました📚素晴らしい作家が多すぎますね!

Mutsuko Tani profil fotoğrafı
Mutsuko Tani3 yıl önce

私は、「枕草子」の清少納言だと思います。 日本語は、世界一、難しい言語。私には、複雑怪奇な言語です。

庭野モモ profil fotoğrafı
庭野モモ3 yıl önce

谷川俊太郎さんでしょうか。「ことばあそびうた」は小学生の頃、一冊ほとんど暗記してしまいました。 あとは、特定の誰かではありませんが、ラジオで聴いた落語です。

く〜 profil fotoğrafı
く〜3 yıl önce

@mariko173 私にとって日本語は、新美南吉さんの言語かもしれないです。 大人になってからあらためて読んだ「ごんぎつね」、こんなに美しい文章だったんだ…と驚きました。そして行間から滲む、言葉に出来ない侘しさと悲しみが、とても日本的だと感じるからです。

綾川愁村(読書垢) profil fotoğrafı
綾川愁村(読書垢)3 yıl önce

難しい。。。 川端康成や谷崎潤一郎、森鷗外、夏目漱石、はたまた萩原朔太郎や北原白秋、中原中也などの詩人もいるし、、、あ〜、選べない。 巡り巡って結局、川端康成かな。

arabesukuhanekonouta profil fotoğrafı
arabesukuhanekonouta3 yıl önce

平家物語でしょうか。那須与一が扇の的を射る場面、これ程戦闘の最中と雅の極限を表現した瞬間はないと思います✨

ガンダム profil fotoğrafı
ガンダム3 yıl önce

赤川次郎かな !?

きちのすけ@MY BELOVED JAPAN🌱 profil fotoğrafı
きちのすけ@MY BELOVED JAPAN🌱3 yıl önce

誰のというと思い当たりません。日本語は古き時代に遡り、長い歴史の中で脈々と受け継がれてきた文化。万葉集、古今集・・有名無名を問わず様々な人たち、そしてその時代の言葉の旗手だけでなく、言葉を話せる全ての人のものだと考えます。

のきばそういち@ノイエルルイエ博戯館 profil fotoğrafı
のきばそういち@ノイエルルイエ博戯館3 yıl önce

万葉集の詠人? ああいったお手本があったから、方言で伝わらないことばを使う東北から九州の大名が都の標準語で意思疎通ができたみたいな。

MASANORI YANAGI profil fotoğrafı
MASANORI YANAGI3 yıl önce

徒然草、ミステリーなら天城越えかな。

ニャンコの牙 w profil fotoğrafı
ニャンコの牙 w3 yıl önce

日本語はおそらく世界一抽象的な言語だと思います。

ぬーびー profil fotoğrafı
ぬーびー3 yıl önce

紀貫之ではないでしょうか。 彼は、「やまとうたは、人のこゝろをたねとして、よろづのことのはとぞなれりける。」と、古代からの言葉を仮名で書き留めて後に続く日本語の遣い手につないだ、重要なターニングポイントに在る。

並河逸成(なみか・それなり) profil fotoğrafı
並河逸成(なみか・それなり)3 yıl önce

現代日本語は初代三遊亭圓朝の影響の下に発展しました。速記がなければ、浄瑠璃の言葉(浪花言葉)の影響が残ったでしょう。

フランス大使館🇫🇷🇪🇺 profil fotoğrafı
フランス大使館🇫🇷🇪🇺3 yıl önce

早速コメントありがとうございます☺️大使館職員は本好きな人が多いので共有させていただきますね✨

魚狩り人 profil fotoğrafı
魚狩り人3 yıl önce

ガンダムの作者 富野さん ガンダムの登場人物の言葉は非常に印象的なものが多いです。

ガンダム profil fotoğrafı
ガンダム3 yıl önce

フランスの皆様方、お疲れ様です。 作家の名前が連なってる。 うむ、難しい何だろう! 日本を愛して下さり誠にありがとうございます。 フランスの皆様方、頑張って下さい。

Nova Respublica Arcus Caelestis profil fotoğrafı
Nova Respublica Arcus Caelestis1 yıl önce

Le japonais, c'est la langue d'ASHIDA Mana, selon moi. #ASHIDAManaEstUnePatriote

Benzer Videolar

落語家がこの手のネタでウケるの、すごく健全なんだと思う。だって落語って、失敗を笑いに変える技術の塊でしょ。噛む、聞き間違える、言い間違える。普通なら恥ずかしい事故を、ちゃんと舞台の上で芸にしてしまう。日本語の怖さを、日本語のやさしさで包んで返す。あれは、最高の安全装置。 それにしても、のばすが怖いのは、英語圏の人の耳には誤差に聞こえるのに、日本語では別世界になるところ。 0.1秒で人生が分岐する。 これ、FXの相場かよって話よね。 でも日本語は株と違って、損切りが遅れると致命傷になる。たとえば丁寧語の一拍ミスは、信用の含み損が雪だるまになるから。 一方で、日本語が世界一難しいっていうたろさんの投稿はそこよね、難しいけど面白いのは正解が一つじゃないこと。 同じ内容でも、言い方を変えるだけで、刃にも包帯にもなる。 「言う」じゃなくて「お伝えする」 「無理」じゃなくて「難しい」 「嫌い」じゃなくて「ちょっと苦手」 この角を丸める技術が高度すぎて、海外の人がいちばん混乱するのもそこ。 何を言ってないかを読むゲームが始まるから。 日本語のすごさは、国威発揚ってより日常の微調整ができることだと思うのよ。 謝る角度、褒める温度、断る柔らかさ。 世界でも珍しいレベルで人間関係の湿度調整ができる言語なのよね。

クレア

67,109 görüntüleme • 5 ay önce

【ウォヌのキュンとする반존대(半敬語)】 ドギョムがこの前コンテンツの中で‘설레는 반존대(キュンとする半敬語)’って言ってて、いつかこの話を書こうと思ってたのを思い出した。 韓国語には敬語とタメ口の間に当たる반존대(半敬語)なるものがある。 これは敬語とタメ口を混ぜて使うもの。 そもそも前提として、韓国は日本以上に言葉と礼儀の結びつきが強く、年齢と社会的序列に基づいて明確に敬語/タメ口を使い分ける。 年上側が許可しない限りは原則敬語、家族にも敬語だったり恋人同士でも年下側が敬語のままなこともよくある。 반존대(半敬語)の概念は日本人にはわかりにくいと思うので、以下、반존대(半敬語)についての解説。 ー韓国における半敬語は、敬語の「礼儀」とタメ口の「親密さ」が共存する独特の話し方です。特に年下男性が使う場合、敬意を払いながらも一歩踏み込んでくるそのギャップが、年上女性の感情を心地よく揺さぶる魅力として機能します。 アイドルの場合は少し特殊で、ファンには年齢関係なく最初からタメ口を使う人もいれば、ずっと敬語の人もいる。 年上ファンにも相手が望むならタメ口にしたり、何度も話してるとタメ口に移行する人もいる。 ウォヌはというと。 礼儀を重んじるタイプなので、相手が敬語なら基本は敬語で返す。(長い関係性がある方にはタメ口だったりする) 最初でもファンが過度にくだけた話し方をしてきたらそれに合わせたり、オッパと呼んでくる相手にはタメ口なことが多い。 そして本題。 私は、韓国の恋愛リアリティ番組で “ヌナたちがキュン死する年下男子の半敬語” -누나들이 좋아 죽는 연하님 반존대- と言われてたのを見てそんな概念があることを知った。 そしてウォヌはこの반존대(半敬語)をよく使うのだけど、“ウォヌの반존대(半敬語)”はだいぶヤバい。 私の場合は、何年越しの関係性があるわけでもなく、ウォヌにタメ口で話そうと言ったこともないので、ウォヌはまさにこの반존대(半敬語)をよく使ってくる。 반존대(半敬語)ってそもそも、 ・敬語とタメ口のギャップ ・心理的距離感の揺れ によってキュンとするんだと思うけど、ウォヌの場合それに ・クールなイメージと誠実さのギャップ ・低音なのに甘い声 というギャップがすでにあるので、ギャップにギャップを重ね、さざなみのように押し寄せてくるギャップに振り回されることになるのだ。 そしてなんと言っても、美しい言葉選びとやわらかい物腰、落ち着いた話し方。そこに、ふと見せる可愛さのギャップ。 そんなウォヌだからこそ、반존대(半敬語)がボディーブローのようにジワジワ効いてくる。 しかも相手をキュンとさせようとしてわざと口調を変えるタイプじゃないので、自然にこれをやってのけてるっていう生まれながらの沼系年下男子である。 こんな男子が職場にいて、残業中に 「ヌナ、最近忙しそうだけど大丈夫? よかったらこれ飲んでください。」 とか言って栄養ドリンクなんか差し出してきた日には仕事が手につかなくなってクビになる未来しか見えない。 てなわけで、動画にまとめたのでよかったらご覧ください。 言葉のニュアンスが伝わりやすいように、音声はなしでセリフに忠実な訳をつけました。 ウォヌの声を想像しながら見てください💜 *TMIだけど、韓国語学校に通ってる時に中国人クラスメイトから聞いて驚いたんだけど、中国語には日本語や韓国語のような言い回しとしての敬語がないらしい。同じ漢字圏の言語なのに面白いなぁ。

もか -모카-

56,255 görüntüleme • 4 ay önce